Dans Sa façon de mourir Tiago Rodrigues propose sa vision d'Anna Karénine et interroge l'acte de traduire : À quel oint une langue influence-t-elle la perception d'une œuvre.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez nos CGV et l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts et vous permettre l'utilisation de boutons de partages sociaux. En savoir plus sur ces paramètres